中新社倫敦3月12日電 題:2026倫敦書展:書香之間見中國
作者 歐陽開宇 盧映荷
春日的倫敦,書香彌漫。3月10日至12日,2026年倫敦書展在倫敦奧林匹亞展覽中心舉行。來自90多個國家和地區(qū)的近千家出版機構和約3萬名出版專業(yè)人士匯聚于此。
人流穿梭的展館中,以“閱讀中國”為主題的中國聯(lián)合展臺格外醒目,成為不少海外出版人駐足交流的空間。
此次中國出版代表團攜4000余種圖書、5500余冊出版物參展,其中外文版圖書約1300種,涵蓋主題出版、文學藝術、傳統(tǒng)文化、學術研究與科技期刊等多個領域。從當代中國的發(fā)展理念到綿延千年的文化典籍,從文學敘事到學術研究,中國出版以豐富多元的面貌呈現(xiàn)在國際出版舞臺上。
展臺之內,一部部書籍勾勒出中國文化的立體圖景。多語種版本的相關讀物系統(tǒng)呈現(xiàn)中國發(fā)展理念與治國理政實踐;茅盾文學獎、“五個一工程”獎等獲獎作品匯集于中國精品圖書展區(qū),通過文學敘事記錄時代變遷與社會溫度。
在中華傳統(tǒng)文化展區(qū),《永樂大典》《清華大學藏戰(zhàn)國竹簡》《中國歷代繪畫大系》等典籍與研究成果吸引不少觀眾駐足翻閱。展區(qū)中設置的VR沉浸式體驗項目《光影丹青》,借助數(shù)字技術重現(xiàn)中國傳統(tǒng)繪畫的意境之美,讓觀眾在虛擬空間中感受東方藝術的悠遠氣韻。
與文化典籍互為映襯的,是中國出版在學術與科技領域的持續(xù)進展。多種入選“中國科技期刊卓越行動計劃”的中英文科技期刊在現(xiàn)場集中展示。圍繞敦煌、巴蜀等文化元素開發(fā)的出版IP成果,也在展臺中呈現(xiàn)出中國文化創(chuàng)意產業(yè)日益活躍的探索。
如果說圖書展陳是靜態(tài)的文化展示,那么一系列交流活動則為書展注入互動的活力。書展期間,中方舉辦40余場出版文化活動,涵蓋新書發(fā)布、版權洽談、作家對談和學術論壇等內容。
開幕當天舉行的“新時代中國與世界”主題研討暨新書發(fā)布會吸引眾多出版人和學者參與。英國倫敦經濟與商業(yè)政策署前署長羅思義、倫敦國王學院中國研究所主任凱瑞·布朗等嘉賓圍繞中國發(fā)展與全球合作展開討論,從不同視角分享對中國經驗的觀察。
文化遺產如何以新的方式走向世界,也成為交流中的一項話題。在“考古與童話——文博主題作品研討會”上,中國兒童文學作家分享以三星堆文化為靈感創(chuàng)作的童話作品,并與英國作家共同探討歷史文物在文學中的當代表達。
中國當代文學的海外傳播同樣引起出版界關注。書展期間舉行的麥家作品譯介展及版權交流活動,吸引來自多國出版機構的代表參與。
圍繞出版產業(yè)未來發(fā)展,中英出版創(chuàng)意產業(yè)交流活動還就青少年IP開發(fā)、數(shù)字內容創(chuàng)新以及國際發(fā)行等議題展開討論。業(yè)內人士表示,在數(shù)字技術迅速發(fā)展的背景下,出版業(yè)正從傳統(tǒng)內容生產向知識服務和多媒介傳播轉型,國際合作空間不斷拓展。
書展現(xiàn)場,中國經典連環(huán)畫插圖展、中國蘇繡藝術展、中國茶文化體驗等文化活動同樣吸引不少觀眾參與。
有海外出版人表示,倫敦書展不僅是全球出版界的重要交易平臺,也是一扇觀察不同文化的窗口。通過圖書與交流活動,中國展區(qū)為國際出版人提供了了解中國社會與文化發(fā)展的另一種路徑,促進不同文明在閱讀與交流中相遇相知。(完)