跨國選手,如果語言不通,場上怎么溝通?
從昨天首先結(jié)束的兩對混雙跨國組合來看,似乎這算不上什么大問題。許昕與韓國女選手楊荷恩之間,由于背后站著個(gè)安宰亨,問題變得迎刃而解。安宰亨是楊荷恩的教練,又是前中國國手焦志敏的丈夫,中文說得很溜,所以基本的戰(zhàn)術(shù)傳達(dá)都由他來完成。而陳夢與法國男選手萊貝松之間,按陳夢的說法,打球時(shí)也根本不需要什么復(fù)雜的言語,場上簡單一比劃,雙方就心知肚明了。兩對組合昨天都輕松獲勝,大概也說明了這一點(diǎn)。